Vanliga frågor


Frågor och svar om IDN

Här är de vanligaste frågorna till .SE om internationaliserade domännamn (IDN).

Vad är IDN?

IDN står för Internationalised Domain Names och refererar till domännamn med tecken som ligger utanför domännamnssystemets teckenuppsättning, som endast omfattar tecknen a-z, 0-9 och bindestreck. För .se-domäner innebär det tecknen å, ä och ö samt é och ü, liksom skrivtecknen för de officiella svenska minoritetsspråken, finska, meänkieli (tornedalsfinska), samiska, romani och jiddisch samt skrivtecknen för de övriga nordiska språken. Här hittar du en fullständig teckentabell över samtliga tecken som stöds av .SE.

Vad är nytt, .SE har ju tillhandahållit IDN sedan tidigare?

Det som är nytt sedan juli 2007 är att det då även blev möjligt att ansöka om att registrera .se-domäner med skrivtecknen från de fem svenska minoritetsspråken och de övriga nordiska språken. Det innebär att det nu går att använda över 240 olika skrivtecken i .se-domäner. Tidigare (sedan 2003) var å, ä, ö, é och ü de enda specialtecken som gick att använda i .se-domäner. I september 2007 fanns över 70 000 domännamn som innehöll dessa tecken, så kallade IDN-domäner.

Vad är skillnaden mellan IDN-domännamn och ”vanliga” domännamn?

Den enda skillnaden för användaren är egentligen vilka tecken som används och hur väl de kan hanteras av webbläsare, tangentbord och andra applikationer. Rent tekniskt kan domännamnssystemet bara hantera tecknen a-z, 0-9 och bindestreck. Därför används ett system med omkodning för att representera internationaliserade domännamn i domännamnssystemet DNS. Detta sker med ACE (ASCII Compatible Encoding) som använder sig av ett särskilt prefix; xn--, framför omkodade IDN-domännamn.

Varför ska jag registrera en IDN-domän?

Många vill även på Internet kunna uttrycka sin identitet eller sitt varumärke på det egna språket. Med möjligheten att registrera domännamn som innehåller skrivtecknen för de svenska minoritetsspråken (finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch) och de övriga nordiska språken blir detta möjligt under .se. En webbplats med innehåll på ett minoritetsspråk kan kännas enhetligare om även domännamnet också skrivs på samma språk.

Varför satsar .SE på att utöka sin teckenuppsättning?

Eftersom .SE ska vara det självklara valet på Internet för alla med koppling till Sverige, tycker vi det är viktigt att kunna uttrycka sin identitet hos oss också på de officiella minoritetsspråken. Vi räknar inte med massregistrering av domännamn men tycker ändå att vi tar ett viktigt steg för att öka mångfalden på Internet.

Vilka språk och tecken omfattas av .SE:s utökade teckenuppsättning?

Skrivtecknen i de officiella svenska minoritetsspråken (finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch) samt i de övriga nordiska språken stöds. Med införandet av tecknen för de officiella minoritetsspråken och de nordiska språken tillkommer ytterligare närmare 200 tecken till de nuvarande 42. Först och främst rör det sig om cirka 150 latinska tecken. Dessa ger stöd för samtliga språk som använder sig av det latinska alfabetet, inklusive de nordiska språken och de svenska minoritetsspråken, med undantag för jiddisch som kräver ytterligare omkring 30 tecken. Här hittar du en fullständig teckentabell över samtliga tecken som stöds av .SE.

Vilka webbläsare fungerar med IDN?

För att kunna hantera IDN-domännamn (till exempel åäöéü) krävs det att applikationerna anpassas. De senaste versionerna av de vanligaste webbläsarna till expempel Microsoft Internet Explorer, Safari, Mozilla Firefox, Opera och Netscape har IDN-stöd som standard. Här hittar du mer information om mjukvara och hjälpmedel för IDN.

Kan jag använda IDN-tecken i min e-postadress?

Det är för tillfället bara ett fåtal program för elektronisk post som har stöd för IDN-domännamn. De flesta e-postprogram hanterar till exempel inte de internationaliserade tecknen. Det går ännu inte att skriva direkt med dessa skrivtecken i till- eller frånfältet i e-postmeddelanden. Däremot kan man använda den ACE-kodade representationen av ett IDN-namn (till exempel xn--smrgs-pra0j.se för smörgås.se) i vanliga e-postapplikationer. Det betyder dock inte att programmen stöder IDN i den delen av adressen som står till vänster om snabel-a (@) i e-postadressen. Det är en funktionalitet som inte finns ännu.

Vilka tekniska begränsningar finns för IDN?

Alla programvaror där domännamn används, inte bara webbläsare och e-postprogram, måste uppgraderas för att kunna läsa och omvandla kodningen till begripliga ord. .SE:s rekommendation är att den som vill registrera en IDN-domän också ska ha ett klassiskt domännamn som komplement, eftersom IDN-standarden är så ny. Det är dessutom fortfarande många Internetanvändare som inte har den programvara som behövs för att komma in i en IDN-domän, om de ens klarar att skriva in namnet på sitt tangentbord.

Hur registrerar jag ett domännamn med de nya tecknen?

När du har bestämt dig för att registrera ett .se-domännamn går du vidare till Domänhanteraren där du hittar vårt ansökningsformulär. Ansökningar sker på samma sätt som för traditionella .se-domännamn.

Vad innebär .SE: Direkts konverteringsverktyg för IDN?

I domännamnssystemet används ett system med omkodning för att representera internationaliserade domännamn i domännamnssystemet DNS (som liksom tidigare fortfarande bara kan hantera a-z, 0-9 och bindestreck). Du kan omvandla ett domännamn till och från denna kod med hjälp av vår IDN-konverterare.

Vad kostar det att registrera en IDN-domän?

Kostnaden för registrering av en IDN-domän är densamma som för ett traditionellt .se-domännamn. Här hittar du information om kostnader i samband med registrering och årsavgift.

När ska .SE ta steget fullt ut och släppa på alla teckenuppsättningar? Varför är det begränsat till endast ett fåtal tecken?

Varje toppdomän väljer de tecken som de finner anledning att stödja ur den större mängd som står till förfogande i Unicode. .SE lanserade det vi kallar Steg 2 av IDN under andra kvartalet 2007, när vi började tillåta registrering av domännamn som innehåller tecken som förekommer i finska, meänkieli, samiska, jiddisch och romani, samt æ och ø. Steg 3, kommer i princip att innebära att vi också ska kunna hantera de många andra språk som används av stora grupper av befolkningen. Denna fas är dock inte beslutad och tidplanen därmed inte klarlagd. Det finns en rad goda anledningar till att gå försiktigt fram. Den viktigaste är kanske att när vi väl öppnat för möjligheten att registrera nya tecken så är det i princip omöjligt att backa tillbaka. Ett misstag kan alltså visa sig bli ödesdigert och en dyrköpt erfarenhet. .SE vill inte heller se en lokal svensk lösning utan har aktivt deltagit i standardiseringsarbetet i syfte att kunna enas om en internationell standard för hantering av nationella tecken i domännamn. Att använda olika lösningar i olika delar av världen kan i värsta fall komma att orsaka att DNS faller sönder. Det kommer i sin tur att göra adresseringen på Internet ineffektiv då problem kommer att uppstå mellan till exempel:

  • Olika applikationer som körs på samma dator
  • Olika operativsystem
  • Olika typer av utrustning (dator, mobiltelefon och andra Internetanslutna typer av utrustning) För multinationella företag och organisationer skulle problemen vara uppenbara.